Archive for the 'Eigene Lieder' Category

Das Jona-Lied

Stellt euch vor, Jona steht ganz betröppelt am Strand und fängt an zu formulieren:

Du hast den Wind aus meinen Segeln genommen
Jetzt steh’ ich hier und bin benommen.
Du hast mein Boot auf die Sandbank gesetzt
Und jetzt wart’ ich hier und bin entsetzt:

Wie lange, Herr, soll ich dir vertrau’n,
Ohne Anfang oder Ende zu schau’n.
Wie tief, Herr, muss ich noch sinken,
Bis ich merk’, dass ich in Güte ertrinke.

Deine Liebe ist besser als mein Leben
Deine Hoffnung besser als mein Licht
Deine Wege sind besser als mein Planen
Dein Erbarmen besser als ich.

Wie lange, Herr, soll ich dir vertrau’n,
Ohne Anfang oder Ende zu schau’n.
Wie tief, Herr, muss ich noch sinken,
Bis ich merk’, dass ich in Güte ertrinke.

Ich lass mich treiben im Meer deiner Liebe
Du bist so gut, so gut zu mir.
Ich will dich preisen mit meinem Leben
Hier bin ich, Herr, ich geb’ mich dir.

Song: You spoke

You spoke – and chaos started to order
You spoke – and life began to form
You spoke – and darkness became light
You spoke – everlasting is your love.

Only one word from You
created all I see
Only one word from You
can change the world in me

You speak – and wounds begin to heal
You speak – and fear turns into hope
You speak – and soften hearts of stone
You speak – everlasting is your love.

Only one word from You
created all I see
Only one word from You
can change the world in me

Restore us, change us,
Conform us to your love
Renew us, transform us,
Do wonders amongst us:

Only one word from You
created all I see
Only one word from You
can change the world in me

Your love – long before creation
Your love – foundation of the world
Your love – will reign in me forever
Your love – the substance of my live

Download Lyrics, deutsche Übersetzung und Akkorde


Zu durchwühlendes

Du möchtest eine Email bekommen, wenn ich einen neuen Text veröffentliche?

Altes: